Wednesday, 12 February 2014

One spring carrot, please!

 O gosh, it just couldn't happen without troubles. The pattern and size along with the yarn seemed to be pleasant and quick to knit. Unfortunatelly, this neck-wrap has strained my patience.
 I've assumed this is going to be the beading learning project.So, I was prepared for some difficulties. Somewhere around the fifth row of a pattern with beads it started to get much easier.Good.

But working over this project has pointed out what is absolutely forbidden if you wish to stay sane:
-you cannot delay knitting after few minutes, then come back, start again, and do another break - you'll mess the rows for sure and break the regularity of the pattern;
- same ; you 'll mess counting the stiches and have to unravel a part what is a nightmare when you work on round needles;
-you shouldn't clean kids noses meanwhile - the stiches which you are about to loose - you'll loose for sure;
-you cannot put the knitting stuff on the sofa when husband is somewhere close - even when you think it is safe - he is going to sit on your work for sure - you'll loose another stiches
-you shouldn't link all those mentioned subsections - it is not the way you care for youre love to knit.

Oj, nie obyło się bez komplikacji tym razem.Wzór, rozmiar i włóczka wydawały się bardzo wdzięczne i szybkie do przerabiania.Niestety ten otulacz nadwyrężył moją cierpliwość.
Założyłam, że to będzie projekt, na którym nauczę się nawlekać koraliki.Więc na trudności na tym polu byłam przygotowana.Gdzieś tak od piątego rządku, w którym robiłam ażur z koralikami zaczęło iść całkiem gładko.Ok.

Natomiast praca nad tym projektem pokazała mi czego absolutnie nie wolno robić jeżeli chce się żyć w spokoju :
- nie wolno pracować z doskoku bo mimo prostego wzoru - można pogubić się w liczeniu rzędów i uszkodzić regularność wzoru
-j/w - bo można pomylić się w liczeniu oczek i w efekcie pruć - co na drucie z żyłką jest koszmarem
-nie wolno wycierać w międzyczasie dziecięcych nosów - bo oczka które mają spaść z druta - spadną na pewno
- nie wolno kłaść robótki na kanapie gdy w pobliżu jest mąż - nawet jeżeli wydaje się to być bezpieczne miejsce - i tak na pewno usiądzie na robótce - i znów spadną oczka
-nie wolno łączyć wszystkich wymienionych podpunktów - nie tak pielęgnuje się miłość do drutów

I've used 120g of Diament yarn (80% angora, 20% acrylic)
Needles size 3,5 mm
This concluded in project sized 25 cm x 230 cm in round

Diament yarn is very pliable and quite soft.
I love this carrot-like colour. To enhance its energy I've added TOHO beads round size 8, silver-lined burned orange - ca. 20g. 





















2 comments:

  1. Piękny, energetyczny komin! Dzięki Tobie się uśmiałam, dzięki ;) Koraliki są zawsze warte grzechu, choć można przy nich nie wyrobić ;););)

    ReplyDelete
  2. Dziękuję ;) Koraliki, fakt, wydłużają robotę, ale tyle razy co musiałam użyć szydełka, żeby łapać pospuszczane oczka kilka rzędów w dół - to moje ;)

    ReplyDelete